第110章 利奥波德之名

推荐阅读: 光阴之外 四合院:我可不是许大茂 综影视:趁风起告白 路人属性的我不能抢了主角的风头 王爷,听说你要断袖了! 猎人同人-无处不在的龙套生活 开局守寡,重生主母再造名门 穿越之农家俏娇夫 末世:我在动物园御兽 亮剑:我有一间小卖部 万历驾到

利奥波德。 这是一个非常欧洲化的名字。 leopold 要了解这个名字的含义,需要从词根、发展渊源以及泛用场景来综合分析它。 首先第一点,它不是“leopard”。 这点很重要。 leopard是“豹子”。 这个词出现于13世纪晚期,源自古法语lebard、leupart“豹”。 同时在晚期拉丁语中也可以找到leopardus“狮豹,一种由这两个物种混合起来的生物物”作为变体依据。 而且作为豹子释义的这个词语,也被认为存在希腊语渊源。 也就是leopardos,源自leon“狮子”(也就是现代词汇lion的旧拼法),加上同为希腊语的pardos“雄豹的特指名词”。 甚至该词语还被认为与梵语prdakuh“豹,老虎”有关。 在中古英语中,leopard存在很多的拼写变体包括lubard,lebarde,lypard,lyepart。 甚至这个词语还在欧洲各种语言之间具有相当一致的共通性质。 荷兰语中它拼作luipaard,德语、丹麦语之中拼作leopard,西班牙语、意大利语中拼作leopardo。 耶利米书13章23节中也曾经出现过这一词汇。 祂曾说:“古实人岂能改变皮肤呢?豹岂能改变斑点呢?若能,你们这习惯行恶的便能行善了。” 这豹,使用的就是“pardus”。 或许也正是因为这写入圣经的待遇,才让各民族语言之中的“豹”具备了共通性。 但“豹”,不是重点,重点还是在于“利奥波德”,也就是leopold。看書菈 之所以要提到和它非常近似的“豹”一词,是为了阐明主要次要。 leopold是一个独立的词汇。 非常独立。 而且它的意义更加非凡。 这一词汇出现于十三世纪初期,是要完全早于leopard这一词汇,甚至可以说,豹一词汇,很有可能就是借鉴于leopold的词汇形意来变体构造出来的。 因为豹这种动物,也的确可以称得上是勇敢、无畏,还有大胆。 是的,leopold一词,所取用的词汇溯源本意就是“大胆,勇敢,无畏”。 早在十二世纪,这一词汇并没有这么正面,反而更像是贬义词。 词根之一为中古英语bold。 这一词又源自西撒克逊语beald或盎格鲁语bald。 词义为,“坚定的,勇敢的,自信的,强壮的”。 但真正让这一词汇拥有褒义,还要继续发展,从十二世纪迭代到十三世纪中。 古法语和普罗旺斯语baut“大胆”,日耳曼语借词的意大利语baldo。 “大胆,勇敢,无畏”,这才成为“bold”的真实含义。 词根之二为古英语lede。 这一词语释义为,领主或君主的臣民,或者是泛指某些人,比如说alllede,就是“全世界”的一次。 这一词汇来源于古英语leod,指的是“国家”和“人民”。 当然,这一次现在已经被废弃。 自然就是因为英语的迭代,“世界”已经有了专有名词,领主和臣民也已经不复存在。 国家和人民也各自有了专指名词。 但这一词的借词用法一直都在,甚至延续到了今天。 这一词根,同源于德语leute“国家”和“人民”,或者是古高地德语liut“人、人民”。 当然,源头还包括古教会斯拉夫语ljudu、立陶宛语liaudis“国家、人民”。 英国人很蠢。 他们基本上没有自己的词儿。 几乎所有词语都是借用。 甚至连介词、动作式,场景标记语等等都是从人家手里拿的。 他们毫不犹豫的从这两个词根中看到了一个东西,一个让他们眼睛都为此闪闪发亮的词汇。 词根一,bold,大胆,无畏。 词根二,lede,也可以写成leod,人民,国家,或者一个集体。 词根一+词根二。 就成了…… leodbold。 众所周知。 英语很傻。 db不应该在一起。 那不如就把它……换成“p”!! 好了。 leopold出现啦!! 虽然在别的文化中,它只不过是人名,但我们英语中给他带来了更多的含义,不仅可以是人名,甚至还可以用来形容“勇敢的人”。 真好,我们英语真是太牛逼啦!~ 不过,这种借词生词的手段,总是会遇到阻碍,随着人与人之间语言交流越来越多,国与国之间的语言融合越来越频繁,语言学随着发展而逐步健全。 leopold。 慢慢也失去了用途。 这一词汇也逐渐的返回法语lopold的含义,成了一个单纯的人名,而且是超级大贵族的人名。 也就是利奥波德一世·德·洛林。 lopoldierdelorraine。 弗朗茨一世的父亲。 利奥波德是一个法国名字。 有伟大的、无畏的、人民之中最勇敢的之意思。 就像是英语leopold一样。 和林欣从卡纳维拉尔角带回来的利奥波德女士的姓氏一样。 也和艾丽莎·琴·林·利奥波特,也就是林心海的姓氏一样。 以利奥波德之名其实很常见的。 但以利奥波德为姓氏,可不常见。 这两个人除外。 林欣想要和自己的老婆温存,想和老婆们说说话,安慰安慰。 但他看到的却是没有呆在战俘营里的利奥波德女士,反而是和林心海站在一起的利奥波德女士。 他很生气,也很困惑。 生气的是俘虏竟然没有人管理,甚至能够站在自己最重要的几个女人身边说话。 困惑的则是这个女人究竟是如何摆脱监控的,而心海她们又是为什么好像没事人一样的站在那里和一个俘虏说话。 他没有耽搁时间,直截了当的走到了肯塔基大学宿舍楼下,直接站在了心海她们面前。

本文网址:https://www.sztlong.com/1014/14956640.html,手机用户请浏览:https://m.sztlong.com/1014/14956640.html享受更优质的阅读体验。

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此报错!